World Campus第三回目開始!始めは長野県上田市の市長への儀礼訪問


World Campus International の使命の大部分は日本の地域社会と交流し、国の文化、基準、そして価値観をより深く理解すること。地域社会との初めての交流を通じて、日本の人々が自分たちの伝統、作業方法、そして思考をどれだけ熱心に分かって貰おうとしているのかが僕には明らかになりました。僕達が持っている日本に対しての先入観にも熱心に耳を傾けてくれました。

初めての儀礼訪問では上田市長に会いに行きました。スタッフの有紀さんが通訳役で、訪問中のやり取りは日本語で行われました。口調は友好的で丁重、かつ改まっていました。始めに市長らが用意して下さっていたPowerPointのプレゼンテーションで上田市の概要(位置、見所、人口等)を学びました。人口十六万人で長野で三番目に大きい市は工業、学業、そして科学を調和的に連携している事で知られています。更に、アメリカコロラド州のブルームフィールドやスイスのダボス等の姉妹都市を世界中に持っています。

自然に恵まれていること(それも特に鉱物や蛍に)を上田市全体が誇りに思っているととても感じました。地元では毎年蛍祭りも行い、全国にこの見所をアピールしています。実際、市長からこの行事に招待もしていただきました。

最後には市長から上品や手ぬぐいを含む記念品をいただきました。僕達も市長さんに僕らの国の政治家やビジネスマンからの手紙を渡しました。

(デンマーク出身ダムガード・クリスチャン)

スーパー・ハッピー・サンシャイン・ファン・トレーニング・タイム、GO!

Training Time

グループトレーニングで一番見過ごされ易い部分がひょっとしたら一番大切な部分でもあるのではないでしょうか。チームとして協力し、共に働くことが成功には欠かせません。ということで、スタッフトレーニングの始めの数日はチームの絆を築く事に集中しました。信頼と友情を深めるには時間がかかりますが、お互いから学び合い、これから一緒に働こうと皆熱心に励んでいます。

今は皆で長野県上田市にある一軒家に泊まっています。こんな生活を少し窮屈に感じる時もありますが、お互いへの親しみを深めるには格好の場所です。真夜中に他のメンバーのイビキに起こされることほど親密さを表すものはないでしょう。全く無能な人に散髪を任せる事は、十分な信頼が無いとできないことです。自慢する事はあまり好きではありませんが、ヘニング(プロダクション・チーム・アシスタント)のヘアカットは自分でも良く出来たと思います。髪の毛は大体均一だし、野球帽をかぶりながらでも外出できますから。

どんなチームにも、メンバーであることを印すアイテムがあります。World Campus – Japanではお揃いのコップとお箸です。この家で学んだ事や一緒に過ごした楽しさを象徴するこれらのアイテムを、皆大切にしていくことでしょう。それに、皆ハッピーで愉快でカラフルです。これから迎えるツアーもそうなってくれると思います。

Meet Dennis Xu!

Meet Dennis Xu!Honestly I’m not a person who is crazy about traveling around the world. But Japan is a special place I’ve been dreaming about for a long time. I am always asked what the main reason is for going to Japan and why I am so interested in this country.

I guess it’s probably because I was affected by “Animation” since I was a little kid. From then on I started to be interested in Japanese culture and its language. I never thought I could have my dream come true before I joined the World Campus International Japan program. Basically it is quite easy to get a couple of days travel to the place you are interested in, but when I joined this program I got something different. I do appreciate WCI makes this special tour for people. I got a great chance to learn not only Japanese culture but also sharing things and ideas with people from all over the world.

Summer is not my favorite season; it rains all the time and is severely humid with few fine days. We may have weather challenges during event or activity arrangements. But I’m coming back for this summer program to be part of an excellent team there. They are passionate, enthusiastic and creative. I do believe we can conquer any problems and make this program successful.

See you there guys!

(Dennis Xu – Education Assistant in the June – Aug. 08 Road Team)

Meet Berthalina Hernandez!

Meet Berthalina Hernandez!Hola from Denver, Colorado!

I don’t have the appropriate words to express how thrilled and honored I am to be a member of the World Campus International 2008 Summer Tour! I am immensely grateful for the opportunity to experience Japan and its amazing culture for the the first time, as well as have the chance to get to know each and every one of the participants and community members involved with this WCI tour.

This summer I have been give the opportunity to combine two of my greatest passions: travel and education. Being a member of organizations such as Up with People, Sister Cities International and WCI, has opened many doors which have allowed me to travel the globe and experience a variety of cultures in unique and meaningful ways. Additionally, as the ESL coordinator for a high school here in Colorado, everyday I encounter the challenges and opportunities to OFFER my students the world. I get to be their teacher AND their pupil. I get to introduce them to the American life as well as share my Mexican culture and they in turn, teach us all in the class about their experiences, cultures and international backgrounds.

This will be a life-changing summer for every singe person involved in this great tour and I simply cannot wait to share this adventure with all of you! I am looking forward to meeting you all very soon!

(Berthalina Hernandez – Education Coordinator in the June – Aug. 08 Road Team)

Meet Yuki Yoshida!


Meet Yuki Yoshida!

About me (吉田 有紀)

皆さんこんにちは。

今私にとってはアメリカ、バーモント州の大学からの夏休みです。長らく会う事のできなかった東京の友達や家族と時間を過ごしたり日本でしたかったことをじっくりと味わったりしています。

日本人である私にとっても、日本文化について学ぶことはもちろん果てしなく、発見と驚きの尽きない行程です。喜びが増すにつき、この経験を分かち合うことがますます楽しみになってきます。

もう察していらっしゃるかもしれませんが、私はあらゆる文化に大変興味を持っています。日々の暮らしを違う文化を通じて経験することはわくわくしますし、何年もの知り合いと一日過ごすことでも新たな視線を学ぶ事ができます。この夏をホストファミリーやチーム、参加者達と過ごす事は豊富な経験になるでしょう。

一緒にツアーに参加するのが待ちきれません。皆さんに会うのをとても楽しみにしています。それではそれまでお元気で!