Introducing Our Community Partners for World Campus – Japan Program 2013 *** Omuta

Omuta LOC


We are one of the World Campus – Japan Local Organizing Committees in Japan and located in the city of Omuta (South of Fukuoka). This is going to be the third year for us to welcome participants from all over the world to Omuta. Each local committee has there own theme: series of topics, and Omuta will provide a time to face “Japanese Education”. Visiting different grades of schools such as elementary, junior, and high school will show participants differences of school system from their own countries’. Participants can also have a various experiences with Japan’s unique subjects like calligraphy, music, PE-class, and etc. This program is not only for those participated foreign participants, but for all committee members, host-families, and kids & teachers at each school. We are pretty sure that we all can have amazing experiences and time together, and we cannot wait to meet all the participants every year.

私達はワールドキャンパス 大牟田です。 日本に強烈に興味を持ち、将来の夢に突き進んでいる世界中からの学生らを迎え入れるのも今年で3年目となりました。 さまざまなセッションで日本各地をまわり、違ったテーマをもとにその学生らが日本の文化、コミュニティーやライフスタイルに接するわけですが、ここ大牟田では、日本の教育に触れることが出来ます。 小、中、高校で違ったスクールシステムを見て、体験して実際にクラスで学んでいきます。 日本特有の課目でもある、習字や音楽、体育では特に楽しい体験が出来、歴史や地図などではWCI参加者ばかりでなく、滞在先学校の子供達も参加者の出身地やその文化に触れることが出来ます。  WCI滞在中は、われわれコミッティーメンバーも楽しみ、訪問先学校の子供達や先生、ホストファミリーも直接海外の文化や生活に触れあっという間の時間を過ごしています。 笑い、驚き、そして最後にわかれの悲しみそして、又翌年が待ち遠しくなります。 今年も充実したセッションが送れるよう、頑張りたいと思います。 

Introducing Our Community Partners for World Campus – Japan Program 2013 *** Tama

Tama LOC


We are “World Campus Tama,” the Local Organizing Committee in Tama, Tokyo. We have been receiving World Campus – Japan program since 2007. And our city is scheduled as the final city of the Session 5. So since it is toward the end of the summer vacation and many people will already be back in Tokyo, we expect to have many families wanting to be host families. We plan an interaction with seniors through Japanese arts, crafts, music and dances at the Tama International Center, Tokyo Metropolitan Tour with Japanese university students, and an interaction event with local children. In addition, we would like to include company visits to promote Tama City to the world. We have been enjoying and look forward to making connections between the citizens of Tama and the people of the world through World Campus – Japan program.
We look forward to having you in Tama.

ワールドキャンパス多摩です。私たちは、2007年からずっとWCIの若者たちとの交流
を続けています。
今年は、初めての最終セッションの第2都市での受入となりました。
多摩市は、多摩ニュータウンをかかえ、夏休みは、帰省される方が多いなど、いつも
ホストファミリーの確保に苦心していましたが、今年は、夏休み終盤ということで、
かえってホストファミリー確保がやりやすくなるかも、と期待しています。
交流内容としては、すっかり定着した多摩市国際交流センターの「世界の若者と東京
のおじさま・おばさま」、大学生とのメトロポリタンツアーまたは同世代交流、去年
から引き続き2年目の児童館、コミュニティセンターとの子どもイベント、また、新
しい試みとして、多摩市の企業訪問(世界に向けた多摩のPR)を検討しています。
WCIとのかかわりにより、各地域の皆さんとの繋がりがより密接になっていくのが楽
しいです。
今後もどうぞよろしくお願いします。

Introducing Our Community Partners for World Campus – Japan Program 2013 *** Toride

Toride LOC


Session 5: Toride City, Ibaraki (August 19 ~August 27)

Toride City is one of the bed-town communities of Tokyo, since it is 40 minutes from downtown. We are proud to have the Tone River, the largest river in the Kanto/Tokyo area. Along the riverside, the citizens enjoy bird watching, park activities, golf, flying kites and fireworks, etc.. Since Toride was a key traffic station between Tokyo and the Northern Japan during the Edo period, there are many historical heritages, including the local corporations which have been in operation for more than 100 years. Toride is working together with the Tokyo University of the Arts, to make the city surrounded by “Art” by holding many cultural and art events. Toride also has world famous companies including Canon, Nisshin Foods which makes “Cup-O-Noodle,” Kirin Beer.
As one of the activities for the World Campus Japan visit in Toride, we scheduled to hold a Japanese kite making session with a professional kite maker and fly them by the Tone River. It will be amazing to see all the participants’ kites being connected together to fly in Kanto’s blue sky.

取手市は都心から40分、東京のベッドタウンです。なんといっても最大の魅力は、雄大な利根川の流れ。四季を通じて野鳥の観察ができ、河川敷を利用した公園やゴルフ場、お正月には凧揚げ大会、夏は花火大会などあり、市民の憩いの場となっています。江戸時代には水運、陸運の要所であったので、歴史にまつわる史跡なども多く残っており、創業から100年以上も続く老舗もたくさんあります。また、東京芸術大学の取手キャンパスがあり文化的なイベントも多く開催していて、アートの町づくりを目指しています。世界に名高いキヤノンやカップヌードルでも知られている日清フーズ、キリンビールなどの大手企業の工場などもあり、新旧混合の「水と歴史溢れるアートの町」です。
WCI取手での活動の目玉は、芸大卒の先生と凧の会の方々のご指導による「真夏の凧揚げ大会」です。真夏の夕涼みに利根川河川敷でアートな手作り40連凧が大空に舞い上がります。

Introducing Our Community Partners for World Campus – Japan Program 2013 *** Abiko

Abiko LOC


Session 4: Abiko, City, Chiba (August 3 ~August 11)

On April 20, “Abiko Host Family no kai (Chair person: Ms. Kazuko Watanabe),” World Campus Local Organizing Committee(LOC) in Abiko had the kick off meeting to discuss and schedule the activities for this year’s World Campus visit from August 3 through 11. With the aim of meaningful cultural interactions, we have been working on many unique ideas including experiencing Japanese traditional music instruments like “Koto” and “Shamisen” performed by Tokyo University of the Arts graduated professional musicians, and “Rakugo,” one of the Japanese traditional art comedies. We envision the activities in Abiko will be uniquely different from the past visits.

4月20日、千葉県我孫子市のLOC、「あびこホストファミリーの会」(渡辺和子代表)は、8月3日から11日に予定されているWCIの「あびこツアー」を主な議題に、第1回総会を開きました。意義のある国際交流を目指して、会員からは既に様々な企画が提案されており、一部は早くも具体的な受け入れ準備が始まっています。東京芸術大学出身の超一流邦楽演奏家らによる筝曲や三味線の演奏観賞や体験、日本の伝統芸能である落語観賞計画などなもそのひとつです。今年は例年と一味違った受け入れ態勢を企画しています!